Вы здесь

Международный день переводчика

Категория новостей: Новости

Спасибо вам, поэты мира, 

Чьей щедрости благодаря

Узнала дальние края

И песня горская моя. 

На языки своих поэзий, 

Небес, равнин, лесов, морей –

Спасибо, что переводили 

Язык поэзии моей!    

 Расул Гамзатов

 

В 1991 году Международная федерация переводчиков выступила с инициативой об установлении профессионального праздника для тех, кто обеспечивает коммуникацию между носителями разных языков. В качестве знаменательной даты организация предложила последний день сентября – день памяти Иеронима Стридонского, создателя канонического латинского текста Библии на основе сделанных им переводов еврейских текстов Ветхого и Нового Заветов. Православная церковь почитает его как блаженного, Католическая – как святого. В 2017 году Генеральная ассамблея ООН, признавая роль профессионального перевода в объединении народов, содействии миру, пониманию и развитию, объявила 30 сентября Международным днём переводчика.  Жители Земли говорят более чем на 7150 языках, причём 2/3 населения планеты – на 40 наиболее распространённых. По всему миру работают более 250 тысяч профессиональных переводчиков.

РГАКФФД знакомит сегодня своих подписчиков с деятельностью переводчика и коллекционера фотографий, документов, мемуаров Всеволода Николаевича Арнольда. Её освещал 40 лет назад киножурнал «Современник» (№ 36, 1984 год).